RetroCast #12 – Nostalgia é falar tudo errado!


retrocast-12-banner

Ainda na luta para deixar o RetroCast pelo menos bimestral, conseguimos lançar então a edição #12 com quase nenhum atraso! Sim, nenhum atraso, pois enquanto não conseguimos a regularidade que a gente quer, ele ainda permanece nesse formato anual que nunca atrasa… Sempre sai 1 por ano!

E o assunto do programa é aquela coisa nostálgica de entender tudo errado após escutar um sintetizador falhar miseravelmente ao tentar reproduzir o som de alguém falando Sonic Boom ou Tiger Uppercut, e ainda aproveitamos o festival de insanidades para destrinchar mais um monte de coisas que a gente batizava com os nomes mais esquisitos possíveis. Ou seja, esse Retro Cast tem muito assunto a ser tratado!

Nesse programa estão Sabat, que voz escreve, Senpai, TH, Ivo e Cadu, e Galera, faz tempo que eu não edito, então me perdoem alguma falha e por favor, se algo precisar ser melhorado, ME DIGAM nos comentários!!!!

Vocês podem adicionar o feed do RetroCast ao seu iTunes ou ao seu outro agregador de feed predileto, basta clicar em um dos botões abaixo!

E não esqueçam de assinar o nosso feed aqui ó:

Esperamos que todos apreciem este nosso bate-papo de retorno às atividades, e vamos tentar manter uma periodicidade aceitável a partir de agora!

Bom RetroCast a todos!!

Clique para ouvir, ou botão direito em Download para salvar!

RetroCast, de ancião pra caduco ^^

Fim


Sobre Sabat

Editor Chefe do RetroPlayers, Redator e Editor nos Livros e Revistas WarpZone, Podcaster e editor de áudio, Saudosista, e Analista de Informática porque algo tem que dar dinheiro né!
Adicionar a favoritos link permanente.
  • Gui Ribeiro

    Meus preferidos eram o “Buga Vai” “Buga Vem” e “Buga Véio” do Dhalsim.

    • hauhauhuahauhuaa BUGA cara XD essa eu nunca ouvi mas to rindo àtoa aqui aHUAHuhauHUA BUGA VÁI!!! BUGA VEM!!! AHuahUHAUhuaA

      • Gui Ribeiro

        Melhor que “Caiu a mão dele” do Raiden.

        • Nossa, esqueci do Raydem no MK cara kkk BABAEEEE!!!! BABAEEEEE!!!!

          • Caras, o que eu entendia no empurrão do Rayden era algo parecido com: Tem que pagar o Luigi !!!

        • William Mendes

          KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK

    • hahahuauha… nossa, pra mim era UGA vai/vem… mas só lembrei disso depois de ler o seu comentário…
      Putz, era cada uma! Buga! huahuauhahua

  • Emanuel

    Muito bom!

    • Opa Emanuel, beleza? XD Rapaz, é verdade, MAGIA, todo mundo resume a parada pra MAGIA.Até hoje eu falo isso também ^^

    • Nossa, eu também escutei essa do G.UILE na infância… e nunca enxerguei o raio do ponto! huahuauhahuahuauhahu
      Mini-táxi… boa!!!
      “Soltar magia” também… ou “bolinha de fogo”, né? kkkk
      Sempre aparecia alguém falando “dá bolinha de fogo!”

      • Celio Alves

        Eu via o tal do ponto, isso dependia muito do tamanho do monitor da máquina. 😀

        • Dependendo do tamanho e da qualidade dá pra ver até mais coisas… eu tenho que concordar… huauhahua
          Mas eu mesmo nunca vi. Talvez pq sempre jogava nos mesmos lugares! hehehe

  • “Véia é sua vó!!!”
    Essa foi uma das melhores…
    E o finalzinho ficou ótimo!!!]
    Parabéns à toda a equipe!

    • Falta você ne véio!!!!

      • Concordo!

        • Pois é, sabe como é né, meu caso é complicado…!

  • Visionnaire

    Muito bom! hahahah
    Ouvi 2 vezes aqui, muito bom! Fiquei com pena do Ivo não ter um Wii U e com pena do TH ficar sem gasolina tanto nos jogos de corrida quanto nos jogos com barra de energia. Eu sempre falei o inglês errado, até hoje tem coisa que não vai, tem que ser meio abrasilerado mesmo. Lembrei também das frases do narrador do Campeonato Brasileiro 97 (Ronaldinho Soccer). Mesmo não sendo em inglês, até hoje tem palavras que eu não entendo. Curti muito o Cast, espero poder participar em breve. o/

    • Tem que participar, né Visio! Pô!
      Esse Campeonato Brasileiro eu joguei o 96, tem vááárias falas que eu não entendo… mas pra quem escutava “sigam meus bolso”, melhor eu nem falar que a culpa é do jogo! huahuauhahua

      • Visionnaire

        Hahaha “Sigam meus bolso” foi muito foda! hahaha
        Lembro de que o Sonic em Sonic 2 falava “opa!” quando pegava uma bolha de ar na fase da água, lembro do “ó ih ih” do Skate em SoR 2, lembro do “Raték ték tuguem” do Ryo. Eu sempre falei que “virava o jogo” quando zerava algum. Não sei de onde veio, mas era normal. Tinha que jogar até virar o jogo. hahaha
        Coisas de gamers.

        • Esse do Skate pra mim era Uhh Cri Cri!!

  • elcioch

    o golpe (tatsumaki senpuu kyaku) do ryu e ken eu chamava de (cata cata purga!) pra zoar mesmo.
    mas na boa pronunciar o nome correto é foda!

    • impossível falar o nome do golpe correto kkkkkkk melhor cata cata purga mesmo véi kkkkkkkkkk

  • Celio Alves

    Lembro de alguns apelidos que os personagens de SF2 ganhavam no fliperama do bairro, por causa daquele locutor que dizia o nome dos países após o aviãozinho pousar.
    Era Cháina (Chun-Li), Uedegar (Zangief) e outros que esqueci. XD

    • eita porra hauhauha UÉDEGAR ahUAHUauHAU USSR => UÉDEGAR AHUahuAUaHAuahuHAUhauUAuahUAHUhauUAUhauUAUahuHUAha

    • NOSSA! UEDEGAR! ÉPICO!
      kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk

    • kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk Uedagar….kkkkkkkkkkkkk

  • JC

    Muito bom! Ótimo tema, ficou muito engraçado!

    Quantas pérolas bizarras a gente falava, não lembrava de gasolina, essa foi demais!
    Daqui pra frente só falo gasolina em vez de energia… Hahahaha

    • Pois é JC, e pior é que depois que a gente termina o cast, lembramos de mais um monte delas kkkk

      • Sempre assim! ahuuhahuahua

  • Vinícius Lisboa

    kkkkkkkkkkkkkkkkkk me raxei com esse “Véia é tua avó”

    O foda é que essa coisa de falar nomes errados acontece até com jogos atuais…quantas vezes eu já ouvi “Good of War” e “Wing Eleven”…a tradução pro pt ficaria mais dahora ainda…o bom da guerra e os onze alados kkkkk

    E até hj com a série do RE vejo gente falando “Rézidenti Ivól”….ahh e admito que esse Chrono Trigger me fez falar errado por muito tbm kkkkk

    E sobre o “Tatsumaki Senpuu Kyaku” eu conhecia como “tec tec tuguen” e “freddy freddy krueguer” kkkkk

    Otimo Retrocast ri demais aqui kkkkkk

    • Putz, Good of War e Wing Eleven! Dois clássicos brasileiros! huahuahuahua
      “freddy freddy krueguer” pra mim é nova! kkkkkkkkk

    • Celio Alves

      Pelas minhas “aventuras” nos fliperamas, já vi alguns apelidos que o E. Honda recebeu, como Edmundo Honda, Erasmo Honda e o próprio Edson Honda.

      O impagável mesmo era o M. Bison, que deixava margens para Mestre Bison, Mike Bison, Militar Bison e Mario Bison (pesquisem “Mario Bison” no Google Imagens). ^^

      • haHAUhaHAUhauHUAhuahuAHuauh PORRA CELIO AHuahuHAUhua

        EDSON HONDA, AI SE QUER ME MATAR!! HAuhauHAUhauUAHuhauHAUha ERASMO HONDA AHuhauHAUhauHAUhua

  • Wanderson Tranquilino

    Ei Sabat.Essa foi a primeira vez que ouço o vosso Podcast e gostei muito.
    Sabe,o The King of Fighters também tinha suas versões portuguesas de golpes.Por exemplo,o soco de fogo do Kyo,do KOF97 em diante,aqui no Recife agente chamava de “Omega Buca-Pé”.Quando ele derrubava o oponente e dava um soco de fogo,se chamava “Arrasta-pé”.
    O golpe da Whip,em que ela choacalha o chicote pros lados,agente chamava de “Mata-Rato”.
    A magia do Yori era “Buscar”.
    O especial do agarrão do Clark no KOF97,em que ele pega o oponente correndo,arrebentando ele no chão,agente chamava de “A industria”.
    A agarrada do Chin,do time da Atena,no KOF95, quando ele enrola o cordão da cabaça no pescoço do oponente,agente chamava de “Ah,glub,glub”.
    O pior de todos era aquele chute apelão do Rugal no KOF 95.Ninguém sabia o que ele dizia.Agente achava que ele dizia “Isagat”ou algo assim.
    E por aí.
    Obrigado pelo Podcast,velho.Recordar é viver:)

    • Opa Wanderson, beleza? XD Seja bem vindo maninho XD eu tento editar do jeito que posso né kk

      Esses do KOF eu não conheço nenhum XD não tinha ninguém muito viciado nesses jogos, mas lembro do BRANDAKU e do HUMMM SOKUKEN dos cras do México XD kkkkk

      • Visionnaire

        Hahahah
        Sempre falei:
        Aô Soubuken! (Haou Shou Kou Ken) quando o Ryo ou o Robert mandam um especial.

        • Celio Alves

          Às vezes o Haou Shou Kou Ken era “traduzido” como Arroz-com-Hambúrguer. kkkkkkkkkkk

          • ahuahuahuhauuahuhauhuauahhua

      • Wanderson Tranquilino

        Sério cara?Eu simplesmente “destruó”no KOF.Ou destruia né.O tempo vai passando…Sobre as falas dos golpes,são muitos.Pensando aqui já lembrei de um monte,desde a magia “sai cocô” da Atena até a provocação “moreno com aids”do Yori.

  • Airton Busselli

    Pqp, seis são foda…chorei de tanto rir, mas o melhor foi o “jogo do eduardinho” e para fechar com chave de ouro a musica de encerramento do Spectreman, cara que saudade dessa época.

    • Celio Alves

      kkkkkkkkkkkkkkk!
      Eu também falava “eduardin” sem perceber.
      huahuahauhuahuahua!!!!

    • XD Herois de infância mano ehuheue qualquer dia eu ponho a do Ultraman XD kkkkkkkkkkk E essa do Eduardim eu vou rir eternamente cara XD

  • Kanonclint

    “Véia é tua avó” foi o melhor kkkkkkkkkkkkkk

    • foi mesmo, essa eu ri até na edição!

  • airton max

    Ri muito com esse retro cast…
    Lembro que na minha rua tinha uma locadora que o bairro todo jogava, e a dona era uma senhora, então ela mesmo escrevia o nome dos jogos em um cartaz e colocava nomes genericos. Congo’s caper era menino do pauzinho, twister metal 2 era pneuzao, bike mice from mars era corrida de ratos, final fight era briga de rua e por ai vai…. Todo mundo falava esses nomes, chegava lá e dizia ” tia coloca ai meia hora de menino do pauzinho” kkkkkkkkkk. Bons tempos

    • hauahuhauhuuha essa é boa XD Nunca vi isso!
      Valeu Airton XD

  • amomino

    Não sei se vcs falaram esse, o pilão do zangief/haggar era chamado no fliperama daqui de “cherapinto” (o pessoal de outros bairros chamava de “cherapeido”). Eu até hoje falo “capitão commando”, quando to jogando em emuladores android! Outros que provavelmente eu falaria errado pra sempre sao os jogos com “numero” no titulo. Isso eu nao “inglezo” de jeito nenhum, rs rs rs. Até hoje eu falo “wild nove”, “mil novecentos e quarenta e dois”, e por aí vai!

  • Ricardo Roll Ricardo Senin

    Mesmo depois de aprender inglês a gente nunca perde o costume de pronunciar o nome das coisas da maneira errada,o que mais me lembro é do ussã do iori e inseto espirra que no caso é o especial do hiei do yuyu hakusho de snes.

  • Noobz’s Orphan

    Tô na área, hein Sabat. Pô velho, vê se tem como manter a periodicidade bimestral como você escreveu. Os casts que eu mais gosto são o Noobz e o seu, e ambos possuem uma irregularidade quanto a postagem. Um abraço.

    • Nossa, eu gosto bastante do Noobz também!
      Fico na torcida para que volte a ser mais regular por lá.
      (e aqui também, mas isso é outra história… hahaha)
      Valeu!

  • Rodrigo Urashima

    Ótimo podcast, cada nome que a galera inventava nos jogos rs. Os nomes tem alguns que continuo falando errado, como por exemplo Chrono Trigger, fica muito melhor assim rs. Putz e lembraram do Goal, que jogo fantástico, joguei demais e nem lembrava do nome. Parabéns para todos que participaram e continuem com o trabalho de ótima qualidade.

    • Tamos ai Rodrigo, em breve já sai outro ^^